Leviticus 13:11
LXX_WH(i)
11
G3014
N-NSF
λεπρα
G3822
V-PAPNS
παλαιουμενη
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G1192
N-DSN
δερματι
G3588
T-GSM
του
G5559
N-GSM
χρωτος
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G2532
CONJ
και
G3392
V-FAI-3S
μιανει
G846
D-ASM
αυτον
G3588
T-NSM
ο
G2409
N-NSM
ιερευς
G2532
CONJ
και
V-FAI-3S
αφοριει
G846
D-ASM
αυτον
G3754
CONJ
οτι
G169
A-NSM
ακαθαρτος
G1510
V-PAI-3S
εστιν
Clementine_Vulgate(i)
11 lepra vetustissima judicabitur, atque inolita cuti. Contaminabit itaque eum sacerdos, et non recludet, quia perspicuæ immunditiæ est.
DouayRheims(i)
11 It shall be judged an inveterate leprosy, and grown into the skin. The priest therefore shall declare him unclean: and shall not shut him up, because he is evidently unclean.
KJV_Cambridge(i)
11 It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
Brenton_Greek(i)
11 Λέπρα παλαιουμένη ἐστὶν ἐν τῷ δέρματι τοῦ χρωτὸς, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς, καὶ ἀφοριεῖ αὐτὸν, ὅτι ἀκάθαρτός ἐστιν.
JuliaSmith(i)
11 It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall defile him; he shall not shut him up for he is unclean.
JPS_ASV_Byz(i)
11 it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not shut him up; for he is unclean.
Luther1545(i)
11 so ist's gewiß ein alter Aussatz in der Haut seines Fleisches. Darum soll ihn der Priester unrein urteilen und nicht verschließen; denn er ist schon unrein.
Luther1912(i)
11 so ist's gewiß ein alter Aussatz in der Haut des Fleisches. Darum soll ihn der Priester unrein urteilen und nicht verschließen; denn er ist schon unrein.
ReinaValera(i)
11 Lepra es envejecida en la piel de su carne; y le dará por inmundo el sacerdote, y no le encerrará, porque es inmundo.
Indonesian(i)
11 orang itu menderita penyakit kulit yang berbahaya. Imam harus menyatakan orang itu najis. Tidak perlu mengasingkan dia, karena sudah jelas bahwa ia najis.
ItalianRiveduta(i)
11 è lebbra inveterata nella pelle del corpo di colui, e il sacerdote lo dichiarerà impuro; non lo rinchiuderà, perché è impuro.
Lithuanian(i)
11 tai ženklas, kad raupsai įsisenėję ir įaugę į odą. Kunigas paskelbs jį nešvariu, bet neuždarys, nes jo nešvarumas aiškus.
Portuguese(i)
11 lepra inveterada é na sua pele. Portanto, o sacerdote o declarará imundo; não o encerrará, porque imundo é.